75条的回应(大家calm down)

https://www.douban.com/note/645950442/

昨天早上看到大家转的似乎是内部人士发的75条改动,去看了原文,发现原文是比较中立甚至略偏向尾灯的,而那个贴的翻译倾向太重,导致看转播的人和舆论被带跑了。所以想把那篇文贴出来逐条翻译一下。不相信我说“75条改动”那个贴的倾向性,可以直接拉到本文最后看一眼原文的结论,或者点原文链接的最后的结论(点开spoilers)。

先说明一下我不是漫画粉,属于普通路人观众。JL目前只看了一遍。接下来大概会为了考证而去再刷一下。【二刷更新了一些翻译错误和新的想法。】

我是尾灯粉,和任何一个尾灯粉一样固执,因为一旦你上了宁静号,你永远不会离开。

我不是扎克黑,我很喜欢Sucker Punch,当时就觉得,能拍性感的女性却不显得猥琐,看来除了Joss可能有第二人了。

【【【【【【【【下面有Justice League剧透】】】】】】】】


翻完下面这一大堆,概括一下我的point

  1. 原文是非常中立甚至略偏向尾灯一边的,请看原文最后的结论。而这个结论,以及一些对尾灯有利的片段,豆瓣上大家转的那个贴选择不翻。
  2. 我觉得尾灯还是非常尊重扎导的。比如写台词用了BvS里“你流血吗”这句,提醒我们他俩之前打过,同时给这场打斗戏更多理由。这样做太细心周到了。
  3. 从好几个改变来看,我觉得尾灯加强了超人。开头加的手机视频画面、他加入复活超人的debate等等。这样做同时也让BvS里超人之死更加有份量。他剪掉了一些跟Darkseid有关的内容,也使得故事更加集中在超人是死是活是敌是友上面。在主要人物立起来之前,剪掉更大更坏的反派,我觉得是挺明智的。还给后面的电影留下空间,也是为同行考虑得很周到了。尾灯一直是漫画粉,所以这方面他能做多好就做多好。
  4. 物化神奇女侠的罪名:第一,大家都在说拍了很多女侠的屁股,我回想到的只有晚上和Cyborg见面那段,二刷特地注意了也没太看到有其它段落有很强调屁股的镜头。那一段从很低的角度仰拍神奇女侠大长腿(我一刷的时候就在想,之前别人说仰拍可以让人看起来更高)。这一段是扎导拍的(豆瓣贴选择跳过没翻)。另外,这个场景里女侠穿着敞开的夹克衫,里面穿了一件低胸到胸下半的衣服。第二,Flash扑胸那段。重点是Flash因为动作快可以避免尴尬,而他很需要避免尴尬的技能啊。海王说Flash很容易跌倒,这里大概是影片里唯一一次跌倒?(当然海王的speech好像是尾灯加的,挺有他的风格的。就算不是他后来加的,也应该是他写的,在扎导推出之前,尾灯就已经是剧本作者之一了。)
  5. 尾灯是有资历的导演。他既然选择同意和扎导合作,我愿意尽量去想象他们是合作关系。想象他俩有personal的敌对,对两人都是disservice。至少,我不愿意对尾灯这样想。大家都在说他推特上like了一个说Steppenwolf是最差反派的推,这个如果你先有敌对想法的话,很容易加入骂他的行列。我则选择看成是自嘲的举动。
  6. 尾灯一贯的注重用细节、对话来建造人物,推动故事,有几处我还是很感动的。不多说。
  7. 所有很酷炫的视觉效果大概都是扎导的。硬要说两者只能选一的话,用脚趾也想得出我会选哪个。我相信大多数观众也是喜欢两者结合,如果不能双全,肯定也是优先考虑。。

我真的很讨厌站队(任何站队都有狭隘的地方),也从来不喜欢做翻译的事情,但是这次看到有些人说的话,其中还有我比较在乎的朋友,真的觉得很受伤。


下面是75条具体的:

原帖:

https://www.resetera.com/threads/community-spotlight-dceu-era-ot-crisis-on-infinite-forums.465/page-130#post-1089110

大家广为转播的翻译/解读贴:

https://www.douban.com/people/1502959/status/2067504757/

下面是原文「翻译(不少是参考上面那个贴的)」【我自己的感想】

Edit: -superman in the cell phone footage is Whedon 「开头手机拍超人的片段是尾灯加的。」【我觉得这段超级加分。超人对孩子们/普通人是激励,这也为后面剧情做了铺垫。二刷感想:为扎导伤心欲绝的粉丝在骂去掉小胡子的视觉效果的时候大概是感受不到超人对人类的激励吧。所以也欣赏不来大家想要复活超人的愿望。那么你们扎导拍的World without hope那段意义不是大打折扣?】

– intro with Batman was Whedon, same with Batman in the plane talking to Alfred 「尾灯:开头的蝙蝠侠利用恐惧引诱小怪,以及后来和Alfred打电话。」【怎么说呢,开头两段,超人和蝙蝠侠的对比很明显。甚至这个帖子说这是他看到的最棒的蝙蝠侠桥段(他栖息在水塔上,向那个人扑来)。二刷感想:看到不少漫画迷都很喜欢开头超人和蝙蝠侠的两段。还有,fear会吸引小怪这个设定,最后有关键作用的(虽然那个决定也是后来做的),这里先铺垫一下非常棒。看到报导说这一段本来是拍成喜剧的,于是脑补了老蝙蝠侠电影那种非常camp(褒义)的感觉。】

– World without Hope montage was Snyder. The Lois bit with the empty bed next to her is actually from a later point in the movie repurposed for this 「毫无希望的世界这一段是扎导,Lois床边人不在那段本来是用作他途,被拿上来加在这里了」【这一段里的慢动作水果摊,其实挺明显是扎导的。这里加入Lois也没啥问题。她这样重要的角色不要到电影一大半了才突然冒出来,也是有道理的。二刷感想:别的不说,擅长imagery扎导还是很厉害的,我觉得imagery很棒的同时,加入substance是尾灯的专长。注意到开头credit放到尾灯名字的时候,接下来立刻是流浪汉I tried,总感觉他可能是故意的:)】

– Snyder original cut had the World without Hope montage go straight into Batman meeting with Aquaman in the village which went on longer as well. Same with their conversation after as Aquaman swims off 「扎导原来安排“毫无希望的世界”后面紧接着是蝙蝠侠去见海王,海蝙的对话本来也更长」【1.我不记得电影里那段蒙太奇后面紧接着什么了(二刷回来:好像是伦敦恐袭?)。2.海王一言不合下海去了,这时候他没有incentive跟你多聊几句。】

– Deleted Snyder scene with Martha and Lois talking in the apartment. 「有一段Martha和Lois在公寓里的谈话被剪了」【请注意这里的剪都不是我们习惯批判的审查。很可能是片长要求必须剪掉一些。】

– Wonder Woman sequence in London is mostly all Snyder but trimmed down as the original had her taking out all the bad guys and additional slow-mo. Snyder loves his close up to convey information as there’s a close up of the lead bad guy changing the gun from single to automatic mode after Wonder Woman stops the first bullet. Reshoots did add dialogue between Wonder Woman and lead bad guy before she stops all the bullets. This reshoot had everything finished to get it ready for the movie so I suspect this will be in extended version 「神奇女侠在伦敦斗恐怖分子这段是扎导,但是被剪短了。本来还有更多的打斗慢动作。扎导很喜欢用特写镜头来反映故事,这里就有歹徒看到神奇女侠挡子弹,把枪切换到自动挡的特写。重拍在女侠挡住所有子弹之前加入了女侠和坏人头目的对话。这段重拍是都拍好了的,所以我猜(完整版?)会出现在加长版里」【请注意一下豆瓣帖子的翻译,说“扎导很喜欢这段特写”。实际上原文的意思是扎导喜欢运用特写这个方式,并没有说特别喜欢这段特写。不要victimize扎导。】

– this cuts into the Amazonian which is Snyder and mostly not changed. A scene they removed was an Amazon being turned into a demon during Steppenwolf initial encounter. She kills herself before the transformation finishes. This shot was finished so maybe extended version 「接下来是亚马逊人的战斗,基本上都是扎导的没动。有一个场景被剪掉了:一个女战士被变成了亚魔,她在完全转变之前自杀了」【我也觉得剪掉这段有点可惜,不如剪掉这场战斗中的其它部分?(还是会被骂吧)二刷:轮流投掷mother box很流畅。】

– anything with the russian family is Whedon 「所有关于俄国家庭的都是尾灯加的」【我只想说,如果没有俄国家庭,我们会以为这里是西伯利亚大荒原,随便你打好了。为什么超人搬的大楼不加进去呢!二刷感想:陀思妥耶夫斯基!】

– Cyborgs dad talking to the janitor at Star Labs was Whedon 「Cyborg的老爸跟实验室清洁工说话,是尾灯加的」【更多普通人的对话,很好。那个人后来是第一个被抓的,被抓前说过两句话于是他不再是很抽象的“平民”】

– Cyborg intro with his dad is a longer scene as well and Snyder . The scene starts with him looking at the people walking around the streets enjoying their lives as he looks on with envy. 「交待Cyborg背景的桥段是扎导的,而且本来更长,还包括他走在街上嫉妒地看着普通人」【这段听起来的确也挺可惜的。二刷感想:注意到挖坟的时候Flash跟他套近乎遭冷眼。我对尾灯的偏见就是,一句话一个手势他就能表达扎导用一段蒙太奇表达的东西。那段里他没和Flash碰拳,既表现了他内心的伤痛没有好,也显示了Flash的awkward。当然蒙太奇表现一定也有厉害的地方。】

– Wonder Woman meeting up with Batman while he repairs the jet was Snyder, them discussing the nature of the motherboxes on the Lake was Whedon. 「神奇女侠在蝙蝠侠修飞机的时候走进来是扎导,然后他们在湖边对话是尾灯」【终于好像两个风格没有clash得太厉害?Cyborg在一边看着他们也挺酷的。】

– Thousand year battle is mostly the same in Snyder version, there was a back and forth between adding more focus on the Green Lantern or not. Darkseid actually showed up here as a visual stand in for Steppenwolf as one point the model wasn’t quite ready yet. 「千年战争是扎导。要不要加入绿灯的片段,被来回讨论了很久。这段里Steppenwolf是用Darkseid来代替的,因为Steppenwolf模型还没做好」【这段无感,也跟尾灯没什么关系啦】

– Flash scene filling out the forms and visiting his dad is Snyder 「Flash填表然后探视他爸爸这段是扎导」【画胡子不是尾灯?:)】

– Batman meeting Flash was Snyder. Whedon added ‘people are slow, I’ll try to keep up’ bit 「蝙蝠侠在Flash家里那段是扎导,然后尾灯加了Flash说’people are slow’然后蝙蝠侠说’I’ll try to keep up’」【Brunch也是尾灯吧?】

– Aquaman saving the man out in the sea was originally the end montage footage repurposed to here and it was Snyder. I believe the bits of him dumping the guy at the bar is Snyder as well 「海王从海里救人那段是扎导的,但本来是片尾的,被挪用到前面来。海王把人扔到桌子上应该也是扎导的」【放到前面来也能表示他并不是完全不care别人吧。电影总是有剪掉的和挪来挪去的片段,剪辑师就是干这个的,没什么好大惊小怪的。二刷感想:海王从水里捞人这段放在前面比较灰暗的地方太合适了,(就是真的有点像啤酒广告)。】

– Aquaman coming back as Steppenwolf tries and succeed in taking the motherbox is Snyder still. The only real change up is when Aquaman and Mera have a discussion which again went on longer and was a mix of both Snyder, Whedon and Wan as Aquaman was filming at the time 「海王回来而Steppenwolf夺走了母盒这段是扎导。有改动的只有海王和Mera的对话。这段扎导, 尾灯和2018年海王电影的导演温子仁都有参与」【(并不是有改动都是欺负扎导吧)】

The discussion between Mera and Aquaman was deleted at some point and I believe someone fought hard for this to come back in the edit which I’m glad they kept in. 「海王和Mera的对话曾经被删了,然后有人反对所以才放回来的」【其实我觉得这里加入海王的身世有点distracting】

– janitor being taken by the demon is Snyder 「清洁工被亚魔逮到了是扎导」【ok】

– Woman on tv about her missing husband, Lois/Martha at the daily planet is Whedon 「电视上的女人说他老公失踪了那段,以及Lois和Martha在报社的对话都是尾灯」【我觉得前面那段挺可爱的。后面那段里有一个可能可以算不必要的黄段子thirstiest woman。不过说了以后又会让人想到BVS里浴缸的那段。】

– Cyborg calling out to meet Wonder Woman and their meeting on the streets is mostly Snyder. There may be some minor bits with Cyborg as a reshoot but unsure. Alfred line about date night may have been ADR later 「Cyborg电脑上和神奇女侠约见面,包括后来他们在街上见面的是扎导。有一些Cyborg的部分是重拍的,但我不确定。Alfred说你有约会了那句话可能是后来加的」【今天大家在说这片里拍女侠的屁股和胸,我有印象的只有这段街上以仰视角度拍了女侠的大长腿,从大长腿拍到拉链拉到胸下面的夹克衫。我没觉得物化女侠。而且这段是扎导拍的。另外,上文那个贴正好跳过了这一条,你们对扎导有点信心好不好】

– Cyborg dad being kidnapped by demon to Gordon in the station to the gang meeting up on the roof and then heading to the sewers is Snyder but trimmed by a few seconds. 「Cyborg他爸被绑架一直到和戈登在屋顶汇合,然后去下水道,都是扎导拍的」【ok。二刷感想:所以戈登一转身只剩下Flash一个人这里也是扎导,说明Flash的性格设定成这样也是扎导的vision。这样蛮好的。然后你们不要骂尾灯把Flash性格改了。】

– Wonder Woman talking about ‘doing this together as a team’ and Cyborg ‘didn’t think you were real’ were cut 「女侠说“doing this together as a team”和Cyborg说“didn’t think you were real”都被剪了」【again请不要victimize扎导】

– Flash panicking and Batman encouraging him to save one person is Whedon 「Flash临阵发慌,然后蝙蝠侠跟他说你一次救一个人就够了,这段是尾灯」【“一次救一个人”太棒了啊!】

– Cyborg saving his dad is mostly the same so Snyder. 「Cyborg救他爹基本没动,是扎导」【ok】

– Wonder Woman openly taunts Steppenwolf was cut before shoving him through the wall. The fight is Snyder with added Whedon dialogue as Wonder Woman looks pissed Steppenwolf mentioned his axe having amazon blood on it. 「神奇女侠挑衅Steppenwolf这段,在她把他扔墙上之前都被剪了。这段打斗戏是扎导,然后在Steppenwolf说他斧头上有亚马逊人的血的那里尾灯加了台词」【这个原文我看不出来意思是有亚马逊人的血这句话是不是尾灯写的。其他的台词我没印象了。】

– Flash interrupts Batman as he fights the demons, this is where the dodge sequence occurred and later cut. There was an attempt to keep it in for many versions with even a reshoot element of Flash saying ‘I thought we were suppose to do this together!’ Flash pushing the demon through the wall was later repurposed as Cyborg doing it. Most likely will not be extended version 「Flash在蝙蝠侠打怪的时候打断了他,然后有一段躲闪的动作,但被剪了。有人试图保留这段,甚至还补拍了Flash说“I thought we were supposed to do this together!”。Flash把小怪推过墙这段后来被重用变成了Cyborg干的。这段很可能不会出现在加长版中」【这段被剪,听起来好像是最终没法work所以没用。nothing personal】

– I believe Batman yells at Flash to ensure the Star Labs people are out with Cyborgs help as a demon starts to overpower Batman 「我相信有一段是蝙蝠侠被小怪打到有点招架不住的时候他吼了Flash叫他和Cyborg一起帮助实验室的人离开」【又是一段被剪的。。二刷感想:其实最后的大战还是感觉长了一些。原来肯定更长的。】

– Scene with Cyborg getting people out as Flash looks on is cut 「有一段Flash在一边旁观Cyborg把人救出来,这段被剪了」【这段改得好啊,为什么要让他旁观。。】

– the Flash getting people out one at a time is Whedon as is Cyborg dad explaining to him that they’re after the box as Cyborg shoots a demon (repurposed from earlier) 「Flash一次救一个人这段是尾灯,Cyborg打怪而他爹在跟他解释盒子的事情也是尾灯,本来是放在前面的场景里的」【调整了尾灯拍的段落,你看,调整顺序和用途很常见把】

– Batman fighting the demon on the higher level is Snyder with the WW fight still the same. 「蝙蝠侠在高层的打戏,女侠的打戏都是扎导」

– Steppenwolf throws WW to the wall and then charges his axe at her which she dodges, this attack causes a chain reaction in which the building starts to crumble on the outside and there’s now falling debris which leds towards a cut of the Star Labs people outside with the Flash. He see the debris falling so he uses his speed to punch the debris out of the way from the people but somehow misses the last big piece in which Cyborg shoots it out of the way. This was cut and in the original trailer:

https://youtu.be/3cxixDgHUYw?t=47 「Steppenwolf把女侠摔向墙,然后抡起斧头向她砍去,她躲掉了而斧头砍到了墙,接下来是一个连锁反应,房子开始坍塌。引向另一个镜头是Flash在碎片砸到人之前推走它们,只漏了一个大块,Cyborg搞定了。这段在预告片里,但被从正片剪掉了」【大概视觉效果很好看大家都舍不得看到被剪掉了。。。】

This sequence had mostly finished VFX but I doubt you will see this in extended 「(上面这段)基本上是完成了,但我怀疑不会收在加长版里」

– Batman saying ‘my turn’ is Snyder and is cut replaced with ‘I didn’t bring a sword’ and ‘he’s tall’ is Whedon. 「扎导版本里蝙蝠侠说“轮到我了”,后来换成了“I didn’t bring a sword”和“He’s tall”」【我觉得这段台词,原文看有趣得多(女侠的剑掉了),光一句my turn没问题但有点平淡。He’s tall是针对之前Flash说他特别怕很高的人。翻译好像很难翻出那种效果_(:3TZ)_】

– Cyborg asking Flash to go check on the others is cut. VFX was finished as well 「Cyborg叫Flash去看看其他人被剪,VFX是完成了的」【那个贴翻译错,不过没啥关系】

– Flash helping WW with her sword is Snyder. Face plant joke after is Whedon 「Flash推剑是扎导,后面的扑胸是尾灯」【这个一秒钟是hater骂得最厉害的地方了。我觉得这个笑话的确有点不值得。但显示了Flash有点awkward。而女侠第一次见到男人就能讨论生殖问题,她肯定不在乎。二刷感想:前面说过了,这一段的重点是Flash能够很快逃出尴尬的场景,扑胸根本一秒钟也没到,我一刷的时候完全没注意到。】

– Whedon reshoot of Flash replying with ‘does he mean me?’ when Steppenwolf mentions the Old Gods blood is cut 「Steppenwolf说什么旧神的血之后,尾灯拍的Flash说“你在说我吗”被剪了」【不行啊怎么能剪呢!剪辑师太不尊重导演了!导演真是世界上最委屈的人555555】

– WW doing her arm thing, Flash being taken by the demons, Cyborg taking over the vehicle and shooting at Steppenwolf and the flood is Snyder 「女侠挡子弹(?)、Flash被小怪抓、Cyborg上车、打大怪、大水都是扎导的」

– Reshot element from Wan of Aquaman emerging from the water to kick Steppenwolf before turning back to try to help slow down the flooding. 「温导的补拍:海王从水里出来,踢了Steppenwolf,然后回头抗洪(。」

– ‘did he just bail?’ is ADR in, not part of Snyder original cut. 「“他逃走了吗?”是后期加入的台词,不是扎导的」【✌️二刷感想:Cyborg说了一句:change engine然后飞速跑走了,剩下的人都没有反应很不正常吧。其实他是忽然明白了mother box是什么而去拿了。”Did he just bail”让我们也注意了一下他干嘛去了。】

– Meeting up with Gordon and Cyborg coming back with the box is Snyder. Some scenes trimmed down 「和戈登汇合以及Cyborg拿着盒子回来了是扎导的,有点剪短了」

– Steppenwolf speech about finding the last box is mostly the same in Snyder. 「Steppenwolf说要拿最后一个盒子那段话基本是扎导的」

– The gang going to the Batcave is Whedon, there was an extended scene with Flash and Alfred and Flash hugs Alfred some reason. 「小队来到蝙蝠洞是尾灯的。还有一段大家拥抱Alfred被剪了」

– The gang talking about the nature of the boxes and bringing back Superman is Whedon. Gal was not available during this time as she was doing press tour for Wonder Woman so her double was her stand in and even did some acting and that bit with her hitting Batman. In the wide shots if you look carefully you can still see that it’s not Gal.

The footage of Gal was shot on a later date with green screen and composited in

「大家讨论盒子的那段是尾灯。Gal宣传WW电影而没有档期,所以这里是她的替身拍的,包括蝙蝠侠提了Steve的时候她打了他那里。你仔细看的话可以看出来不是Gal

里面Gal的片段都是后来单独在绿幕下拍好,后期处理进去的」【嗯,扎导大概不会有这么多连贯的说人话的对话(我真的不是想黑)】

– Batman talking to Alfred about Superman was Whedon 「蝙蝠侠和Alfred讨论超人的地方是尾灯」

– Batman overlooking the ship is Snyder. Batman talking to Wonder Woman about the plan overlooking the kryptonian ship is Whedon 「蝙蝠侠俯视(氪星飞船?)船是扎导,蝙蝠侠和神奇女侠在氪星飞船那里讨论复活超人的计划的那段是尾灯」

– the Lois shot from earlier in the opening montage movie was a part of this sequence as Alfred attempts to call her as well. Snyder 「扎导拍的Lois枕边没人那段被用在了前面,本来是用在这里Alfred找Lois的时候」【我觉得这段调整的意图应该是,蝙蝠侠跟Alfred说的“搬大救兵”这个具体是什么,埋一点点悬疑。我看的时候就在想,他们还有什么杀手锏么?最后Lois出来的时候就想,哦,当然是Lois!调整后增加了一点趣味。】

– break into the kryptonian ship was a longer, Cyborgs dad fakes a code red to get everyone out of the lab so the gang can get in without any major issues. There was some more additional dialogue with Flash and Aquaman. Snyder with a small chance that this may be in the extended 「他们进入氪星飞船这段本来更长。Cyborg他爹拉响了警报让工作人员离开。还有一段Flash和海王的对话。这些扎导原来拍的被剪到电影里那样。这些有一丝可能性收入加长版。」

– preparing Superman body for the ship is Snyder. 「处理超人的尸体是扎导」

– deleted scene – Cyborg having a premonition during his countdown. During the count of ‘one’ he starts to see things of possibly future events such as the end of the League, knightmare world and more importantly Darkseid. 「在倒数的那段里,本来还有Cyborg对未来的不详预兆,有正义联盟的结束、knighmare world和Darkseid。这些都被剪掉了」【again,剪掉了并不代表不对。扎导难道自己从来不会嫌拍的东西太distracting而剪掉一些东西吗?看起来尾灯的决定就是让超人复活这件事变得更重要(所以他加入了女侠的反对)。这样做也不是让BvS里超人之死更加有分量吗?在把人物变得更重要之前,不加入更大的反派or更糟的状况。我觉得这个选择本身是很对的。懂得收手而不是追求更大更酷,这才是高手啊。】

– Superman resurrection and battle with the league members is mostly Snyder with bits trimmed down. 「超人复活后和JL成员打架,主要是扎导拍的,被稍微剪短了一些」【do you really want to see more dark Supes?】

– Flash mentioning ‘pet semenetary’ is Whedon 「Flash提到Pet Sematary《宠物坟场》是尾灯拍的」【宅梗?】

– Flash actively tries to kick Superman during their fight which was cut 「Flash试图踢超人,被剪」

– Anytime Superman is talking during this is Whedon, even ‘do you bleed?’ 「超人(大战JL时?)的台词都是尾灯,包括“Do you bleed?”」【请不要再说尾灯不尊重扎导了,这个是BvS里蝙蝠侠对超人说的,提醒我们他俩之前打过,同时又给这场打戏更多理由。我觉得这样做是非常细心周到有涵养的了。】

– Batman making a quip about if he’s bleeding is Whedon 「蝙蝠侠说“我tm肯定有部位流血了”是尾灯」

– Steppenwolf stealing the last box is the same in all versions 「Steppenwolf拿到最后一个盒子,这段在所有版本里都一样」【二刷感想:和超人打到一半盒子被大反派拿去了,真的有点傻,尾灯你看到这段见死不救太坏了啊!】

– Superman coming home to his farm with Lois is Snyder. 「超人和Lois回到农场是扎导」

– Gang discussing their plan of attack now is Whedon 「大家讨论怎么打反派是尾灯」

– Batman and Wonder Woman talking about leadership and her fixing his arm is all Whedon 「蝙蝠侠和女侠讨论leadership(带领人去死)以及她帮他扭脱臼的胳膊是尾灯」【二刷感想:我本来对蝙蝠侠没有任何感情的(超人比较帅),这里讨论了leadership,加上后面他启发Flash救人,忽然这个角色有质感起来了。】

– Superman talking about the ring is Snyder and cut. Superman talking to Lois in the field is Whedon. Not sure if Martha showing up to meet her son is Whedon or Snyder 「超人看到Lois戴着戒指后说I take that as a yes这句被删,他俩在田里交谈是尾灯,Martha回来不知道是谁的」

– Steppenwolf preparing the unification is the same in all versions 「Steppenwolf准备三母盒连体这段在所有版本里没变」

– Cyborg finding the location is Whedon which leads to the gang getting on the ship is Snyder 「Cyborg找到敌人地点这里是尾灯,然后大家一起上车是扎导」

– deleted scene of Superman coming back to the kryptonian ship and getting his suit back. VFX was finished so maybe extended version 「超人回氪星飞船拿他的战服这段被删。这段的特效是完成了的所以可能会出现在加长版中。」

– Aquaman with the lasso of Truth is all Whedon, Gal again wasn’t here so body double in the wide shot with Gal elements being shot later 「海王被绳索吐真言这段是尾灯拍的。Gal当时还是不在,是替身拍,然后拍Gal再加进去的。」

– Batman taking down the shield and the league helping each other out to reach Steppenwolf is Snyder. Close up of Wonder Woman smiling is a Whedon as well Batman making quips during this scene 「蝙蝠侠冲破shield,然后大家互助直捣Steppenwolf是Snyder;女神笑容特写是尾灯,蝙蝠侠说自嘲的话是尾灯」

– Deleted scenes – showing various people around the worlds reacting to the unification process as red skies and lightening start to happen (Martha/Lois, Cyborg Dad, Gordon, Aquaman village at the beginning, london and so forth) 「世界各地对红色天空的反映被剪(有Martha/Lois、Cyborg他爸、戈登、开头海王呆的村子、伦敦等等」【不懂这个为什么删。Joss?】

– Trailer scene with Wonder Woman saying ‘shall we?’ with Aquaman and Cyborg was adjusted. ‘Shall we’ was cut and replaced with the new Whedon line 「预告片里有女神对海王和Cyborg说“shall we?”被换成了尾灯的台词。」

– Cyborg and Flash stuff here is mostly now all Whedon 「Cyborg和Flash这里的台词都是尾灯加的」

– Batman telling Flash to get people to safety is Whedon 「蝙蝠侠叫Flash去救人是尾灯」【哪边是东?】

– lots of Wonder Woman and Aquaman fighting are adjusted or reordered but still Snyder 「这里扎导拍的神奇女侠和海王的打斗戏很多被重新排序了」

– Superman coming back is all Whedon. There was a wide shot of Superman during the ‘I like truth’ which was removed but the final edit of how it plays out is better in my opinion 「超人的最终归来都是尾灯拍的。超人说i like truth有一段wide shot被剪了。我个人觉得那段不剪更好。」【应该说的是剪了尾灯拍的】

– Superman with the slow mo punch dodge is Snyder. As before anything with Superman talking is Whedon during this finale 「超人慢动作躲闪是扎导拍的。和前面一样结尾里所有他的台词都是尾灯的。」

– Original previs was Wonder Woman cutting off Steppenwolf head but later changed. Steppenwolf demise was reworked a few times 「本来的结局是神奇女侠砍掉Steppenwolf的头。Steppenwolf怎么死这个rework了好几次。」【我觉得死于自己的device是更经典的做法。】

– Steppenwolf fear demise through the boomtube is Whedon 「Steppenwolf最后通过boom tube也是尾灯」

– there was concept art showing the trinity looking through the end of the boomtube revealing Darkseid. Unsure if this element was ever filmed as the movie itself never had it in any version I saw. 「有概念设计图显示三巨头透过boom tube看到Darkseid。不确定这个有没有被任何人拍出来」

– The slow mo shot of all of them with Flash fist bumping Cyborg is Snyder 「有个大家的慢镜头,包括Flash和Cyborg碰拳是扎导的」

– close up with the trinity is three different elements composited together as the actors were not available at the same time. 「三巨头的特写镜头是后期拼起来的,因为演员档期凑不到一起」

– the end montage is Snyder (yes, even that weird run Flash does) with Whedon element being Wonder Woman stopping the robbery in London 「最后那段蒙太奇是扎导的(是的,即使是Flash奇怪的跑步也是)。神奇女侠在伦敦绑劫匪是尾灯拍的。」【尾灯太喜欢真言绳索了】

THE END

Flash doing the race with Superman = Whedon Lex discussing forming their own league = Snyder 「Flash和超人赛跑:尾灯;Lex那段:扎导。」

My main thought which was a better version:

– I believe that Snyder original version was more leading towards a UC style edit like BvS as I felt there was a lot of moments for the movie to breath but with some wtf ness in characters moments (flash basically standing around and doing nothing when he could do stuff) where as I feel Whedon had a lot more character beats and dialogue between them to punch it up.

– I’m not too sure if there will be an extended version but if there was I can easily see an additional 10-20 minutes.

「原帖最后发帖人的结论(可以说是很偏向尾灯的):

– 扎导原本的版本是更像BvS那样UC style的剪辑,节奏本来更慢(这句话不确定意思对不对)。但是有不少让角色WTF的地方(比如说Flash明明可以动手却在旁观)。尾灯加了很多对话,为角色润色了不少。

– 我不知道会不会有加长版,但是我觉得可以轻易加个10到20分钟。

」【UC style不知是啥。这句话我也没读懂:”as I felt there was a lot of moments for the movie to breath”(lots of moments for the movie to breathe? 我猜意思是节奏本来更慢?)。从这个结论来看,这篇原文的本意是很中立的甚至有点偏向尾灯的。豆瓣贴的翻译有明显偏向,各种转播强调自己的观点,看转播的人可能只看了转播推荐语,都没时间看翻译,曲解也一步一步加深。】【根据回复更新:UC style是指BvS的Ultimate Cut,“更柔和的转场和更容易理解、更连贯的逻辑”,还有角色WTF的地方。】

Una

这样一个清冷基调、节奏较慢的电影,如果你进入它的mood,就会被带着走。这个电影的剧情有很难让你进入它的mood的地方,那就是性侵幼女的前提。我是不能相信当年Ray是想着要和Una在一起,带着她跨海去加来开始新生活。

但是Ben Mendelsohn有一种独特的脆弱的性感,加上Rooney Mara的表演和独特的气质,让你很容易陷入Una对Ray的obsession。这种obsession,是受伤复仇,是unresolved的依赖关系,是一种迷恋。这里面的界线是划不清的。

所以道德批判也是划不清界线的。一方面我觉得,一个已经不年轻的男子,对13岁女孩有太多的advantage,他做什么都是take advantage。我本能地觉得他们并不是equal relationship。但是真的不是吗?Una有一种让人着迷的、非常自我的气质,和Ray的脆弱和loser气质相比,他们真的是有点equal的。剧中看,当年他并没有伤害到她的身体,甚至相当温柔。社会阅历的equal真的重要吗?答案是重要的,因为我们还活在男权社会。想起很久以前听Prinze and the Wolf podcast,Freddie说到人们对男老师和女学生的性关系非常忌讳,但是如果是女老师和男学生就会宽容很多。这种不对称状况,其实根本还是男女在性方面的社会舆论不平等。所以尽管我对现实中男权造成的predatory sexual behavior很厌恶,这个电影里踩线质疑我们的既有反应我还是可以接受,甚至觉得很有胆量的。毕竟,如果没有这种“偏见”,也许Una的创伤能早一点好,甚至不会有这样的创伤。

话说回来,Ben Mendelsohn的脆弱气质在这个电影里真的很迷人。Rogue One里他的演绎,其实和我在Catalyst里得到的印象不一样,弱化了许多。Rooney Mara是一举一动、一个眼神,都可以让人沉浸其中,感觉她很了不起。Riz Ahmed演这里的角色也是游刃有余。都是很棒的演员。Primeval的演员Ciarán McMenamin竟然龙套了一个露脸一秒钟的角色。当年也是觉得他的特别气质很性感。

基地2:基地与帝国

剧透剧透剧透

第一本看完后我并没有折服,而是倾向于挑刺。我对第一部的最大两个问题是1.心理史学作为基于统计学的科学,预测是多数人的,而第一本书里危机的渡过都是靠关键人物;2.我不相信历史发展是能预测的or有目的的。没想到我的这两个问题,基地2的两篇故事正好给出了回应。

第一个故事是,帝国有个骁勇善战又赢得手下爱戴的将领,想要为帝国除掉基地这个威胁。我们的基地主人公跑过去,遇到了上一本书里的西维纳人的后代,他们联合想要通过各种计谋破坏将军的行动。主人公的计划一步一步都失败了。然而当他们回到基地却发现基地胜利了。原来,不管主人公做些什么,帝国的衰亡已经无法挽回,如果有优秀的将领,皇帝必然会猜忌。这个故事简直就是针对我的第一个质疑而写的!

第二个故事里,竟然展示了谢顿预测失败!而故事的谜底,我是到作者给我揭示了我才明白。而且刚才想了半天,似乎也想不出破绽。和如今很多“莫法特”式的聪明剧本不一样,这个故事的聪明还嫁接在“预言失败”上。另外骡的失败点,也完全不牵强,不抓马。很棒的故事。其中有一段科幻点:“如果说心理史学的预测没有物理学的预测准和可靠,那是因为心理史学的单位(人)比物理学的单位(原子)要少很多。”对于这个科幻点,我是服得五体投地——很久没有看到这么original又无懈可击的科幻设定了!!阿西莫夫的名气果然不是盖的。

What choice do we have

之前听人介绍订阅了BBC5的Kermode & Mayo’s Film Review。下了16年底采访Felicity Jones的一期来听。采访前放了一个预告片里的片段,Yavin 4上:

Senator: If the Empire have this kind of weapon, what chance do we have?

Jyn: What chance? The question is what choice. Run, hide, plead for mercy, scatter your forces. You give way to an enemy this evil with this much power and you condemn the galaxy to an eternity of submission. The time to fight is now!

听到这里尽管手里的事情没停,还是掉泪了。

然后在豆瓣上看到一个帖子

今天開古典文學年會,先是楊明老師在會上講其本科時搞四清運動不讓讀書,後來吃飯時又聽夏咸淳先生說當年不讓讀書種種。心裡就很觸動了。今天的環境再糟糕,最多我非暴力不合作,不玩你們的遊戲,但閉門讀書總還是可以的。和七八十歲仍然孜孜不倦讀書治學的前輩比,有什麼理由讀不好書呢?

很震惊于这种觉得闭门读书可以抵御侵蚀的态度。知道一点历史的难道不知道暴政可以让你没书读吗?

看到守卫回复说,这大概算是消极抵抗的一种方式。我脑中顿时响起了Jyn的话语。在我看来,并没有消极抵抗这个选择。除了做点什么,我们别无选择。

星战那种简单的政治观:反对集权,竟然越来越有现实意义。

Ezra Bridger over troubled water

又感到了老年人的存在感。这次竟然是Taylor的万圣节装扮。。。(也许只是他朋友说,你看我俩身高差正好cos他俩。。

基地——阿西莫夫对现实的概括or预测

久仰大名的系列,同事提起,我就周末去图书馆借了一本来看。(读客的封面实在是太羞耻了。)

根据wikipedia,《基地》里的五个部分其中4个在1940s发表在刊物上。1951年加上了第一部分出版成了一本书。

Recap:

基地是心理史学家谢顿预测到银河帝国要覆灭,为了减少混乱的黑暗时期的时间长度(预测30000年)而在银河帝国的边缘设立的。如果按照他的设计来,这个时期会减少到1000年。基地设立后不久,谢顿就去世了。主要的故事说的是他去世后50年到150年,基地发生的事情。

50年的时候基地面临和帝国联系的切断,以及周围独立王国的威胁。这时出现了市长哈定,找到了外交手段制衡周围王国,同时在基地揭示了编纂百科全书只是幌子。这个结论由谢顿的录像得到confirm。

80年时安纳克里昂王国又开始对基地形成威胁。而基地内部也开始对市长哈定的不动用武力的政策动摇。内忧外患升级的时候,就是另一个谢顿危机。这一次,哈定的解决方法是利用三十多年来把技术当作宗教输出累积的宗教力量,解决了这个危机,并且牢牢控制了基地的安全和地位。

135年时,基地的宗教输出已经势力范围很大,但也遇到了抵抗。一位进行这种交易的基地行商在阿司康星球被捕。彭耶兹被基地派去救他。原来阿司康的文化崇拜祖先,核技术这种外来妖术他们觉得是受诅咒的。那么,无法把技术当作宗教输出的情况下,彭耶兹决定就当作商品输出。他的技巧赢得了生意,最终成功地赚到了钱,解救了被捕的人。

155年时,另一个行商马洛(出身于安纳克里昂)被派去调查在科瑞尔失踪的基地飞船,同时在基地的政敌想借此给他惹麻烦。科瑞尔也是不肯吃基地的宗教输出的星球,被一个号称民主的独裁者统治着。马洛的任务还包括调查科瑞尔是否有核武器。马洛通过给科瑞尔领袖的夫人提供饰品,并且取得同意后开始向科瑞尔销售先进技术的家用、生活用产品,打开了市场,并且搞好了关系。在工厂参观时发现首领的保镖有帝国时代的核武器。之后他独自访问斯维纳,搞清楚了帝国和科瑞尔的关系,并且看到了帝国的核设备的状况。回到基地后,他参加了市长竞选,搞定了政敌。在接下来的科瑞尔的威胁中保持不作为。最终因为科瑞尔内部商人和先进产品的日常用户无法接受和基地的冲突,科瑞尔只能投降。

《基地》讲述的这段历史,和我们的现实的相像实在是太明显了。它是站在先进一方的角度来讲的,也就是欧美的角度。

帝国的衰落引发科技的倒退这件事,我觉得挺不可思议的。我最喜欢的小说Rite of Passage也是这个设定。后者是1968年得奖,所以是在基地之后,很可能是受了基地的影响,或者是当时的一种潮流。要写科幻,先把当时的技术水平拉低一些再开始写,我是觉得有点amused。而《基地》里的先进技术主要是核技术的各种运用。我是觉得现实证明,国家再落后也可以为了军事而研发科技的。

把核技术包装成宗教输出,和现实历史多少有点出入。西方把基督教传出来,是在他们自己深信不疑的情况下传教的。不过大概西方传教被政府利用加强殖民统治。

当宗教无法输出,核技术就被以经济的方式输出,并且甚至敲开了中国这样的国家的大门。书里的科瑞尔实在是和中国很像。中国的改革开放简直就是上演了一下《基地》里行商的两个故事。他这样写科瑞尔:

科瑞尔的整体是历史上常见的一种现象:虽有共和国之名,统治者却比专制君主有过之而无不及。因此,他们不但能行独裁专政之实,又能避免像正统君主那样,处处要考虑王室的荣誉,还得收到宫廷规范的束缚。

不知道阿西莫夫写的时候是以什么国家为范本,也许是苏联?

也许因为和现实太像了,而我处在这个现实的另一方,我可以理解作品厉害的地方,但也觉得作品里的自大有一点让人觉得被冒犯。

首先是用统计计算来给社会建模,这是一种“理工科的优越感”。我觉得如果真的能建立这么一个体系来模拟社会学研究的东西,这个体系可能早就被类似于哥德尔定理的规律击垮到无法自立了。虽然一方面,behavioral studies的确可以得益于更多科学和统计方法,我目前还是更喜欢罗素的“科技飞跃发展了,人文要跟上”的说法。

另一方面,建模社会和历史这件事,可能和我的哲学观有更根本的冲突。曾经我也接受“历史是发展的,我们必须经过奴隶制、封建制。。。”这种说法(那是在我没有读到过或听说过alternative的时候),现在我是觉得这种说法完全没有可靠证据。一定的规律大概是可以归纳的,但是并不代表历史发展是有方向的。如果我们对自己放松,人们就选了川普这样的美国总统出来,并没有所谓“历史进步的必然潮流”来拯救我们。另外,现在的世界的倒退回bigotry和intolerance,也不代表这是我们无力回天的历史进程的必然阶段。

如果接受建模预测社会(实际上阿西莫夫的描绘很准确),我看到对于独裁基地无意干涉只想卖东西,还是觉得略有不满。(但这是我的问题吧

我觉得一个有点牵强的地方是,心理史学作为一个统计学,对大量样本成立。那么它的预测就不应该像书里的情节那样,总是以一个个个人(通常不顾可观的反对)来达成。

还有一个问题是,科技实际上有推进民主的作用。如果说伪装成宗教输出(且不说这种做法的moral ambiguity)造就了基地的不可超越,那么当作商品输出后,应该能引发别的星球的研发。实际上并没有什么力量能保证基地的不可超越。也许这会是后面的书说的事情。