自由主义的态度是有错的，这在我之前读Richard Dawkins的The God Delusion的时候我就发现了：自由主义的人（无神论的人）对于不同意见是一种冷冰冰的敬而远之的态度，这就促使了在美国宗教盛行的局面。现状是，对自由主义者来说，respecting is ignoring。的确，对于陌生人的不同意见，冷冰冰的尊重比驱逐异教徒要文明，但是，更好的状态难道不是把一般的人当朋友看，去challenge他的观点吗？
我反正最后是同意了作者的观点。甘地说过一句话：Be the change you wish to see in the world。我觉得作者的态度才是一个负责人的成年人的态度。同时我又想起罗素在一战的时候的事情：他本来相信不管是什么人，愚钝也好，不善良也好，只要 向他展示美好的生活，他都会动容的。可是一战却显示出很多人被煽动后，会对真正的美好免疫。我认为这是心里的一个阻止我支持作者观点的方面。但是这里 Yann说，这其实不是一个矛盾，因为前者是对自己的要求，不取决于外界。
我的听写，其中有两三个地方没有确定是啥～ interviewer: One last question. Suppose, Lord Russell, this film would to be looked at by our descendents, like the dead seas scroll in a thousand years time. What would you think is worth telling that generation about the life you’ve lived and the lessons you’ve learned from it?
Russell: I should like to say two things, one intellectual and one moral.
The intellectual thing I should want to say to them is this: When you are studying any matter or considering any philosophy, ask yourself only what are the facts and what is the truth that the facts bear out. Never let yourself be diverted either by what you wish to believe or by what you think would have beneficial social effects if it were to be believed. But look only and solely at what are the facts. That is the intellectual thing that I should wish to say.
The moral thing I should wish to say to them is very simple. I should say, love is wise, hatred is foolish. In this world which is getting more and more closely inter-connected, we have to learn to tolerate each other. We have to learn to put up with the fact that some people say things we don’t like. We can only live together in that way. If we are to live together and not to die together, we must learn kind of charity and kind of tolerance, which is absolutely vital to the continuation of human life on this planet.